top of page

"Ramener", "rapporter" et "remporter", comment les distinguer ?

Coucou, les chouchous ! J'espère que vous êtes prêts ou prêtes pour une nouvelle exploration dans les méandres de la langue française.

Aujourd'hui, nous allons décortiquer un autre ensemble de verbes qui peuvent parfois sembler mystérieusement similaires : "ramener", "rapporter" et "remporter".

Alors, attachez vos ceintures linguistiques et préparez-vous à démêler ces nœuds conceptuels !


des enfants remportent un trophée
(Les enfants viennent de ramener, de rapporter, ou de remporter le trophée ? Répondez dans les commentaires.)

Quelques définitions des verbes : "ramener", "rapporter" et "remporter"

Il faut savoir que le même verbe peut avoir plusieurs définitions. Dans cet article, nous proposons un résumé. Nous vous recommandons de consulter des dictionnaires pour bien saisir tous les emplois possibles de ces 3 verbes.

  1. Ramener : Lorsque vous "ramenez" quelque chose, vous le rapportez vers le lieu où vous vous trouvez actuellement. C'est un mouvement de retour vers vous. Vous pouvez aussi utiliser ce verbe lorsque vous amenez quelqu'un de nouveau quelque part. Ou même, lorque vous amenez (qqn), ou apportez (qqch) avec vous, en revenant au lieu que vous aviez quitté.

  2. Rapporter : En revanche, "rapporter" implique le fait de ramener quelque chose vers un endroit différent de celui où vous êtes. Vous rapportez un objet à un lieu autre que votre position actuelle. Ou vous le remettez au lieu où il était. Ce verbe signifie aussi "transmettre une information".

  3. Remporter : Lorsque vous reprenez et rapportez de quelque lieu ce que vous y aviez apporté. Ce verbe a aussi un autre sens. Vous pouvez l'employer dans le sens de gagner ou de réussir à obtenir quelque chose lors d'une compétition, d'un concours ou d'une situation similaire. Dans ce cas, il y a un sens d'accomplissement.

Exploration à travers des exemples concrets


Dialogue 1

(Paul et Jean sont chez eux)

Paul : Jean, peux-tu ramener notre chien chez le vétérinaire ?

Jean : Ah bon ? Mais je l'y ai emmené la semaine dernière.

Paul : Oui, mais je pense qu'il a mangé quelque chose dans le parc hier soir.


Dialogue 2

(Lucie et Emma discutent après un match de tennis)

Lucie : Wow, tu as bien joué ! Tu as remporté le match ! Bravo !

Emma : Merci ! J'ai aussi ramené ta raquette, elle était dans mon sac.

Lucie : Tu sais quoi ? C'est cadeau. Tu as fais un très beau travail aujourd'hui.

Emma : Sans blague ? Merci ! Maintenant, j'ai plein de choses à remporter chez moi : mes sacs, ma nouvelle raquette, mon trophée.


Dialogue 3

(Marc et Sophie sont chez Sophie)

Marc : Mince ! J'ai oublié ton livre. Est-ce que je peux te le rapporter demain ?

Sophie : Pas de souci ! Demain matin, je vais faire mes courses. On se donne rendez-vous chez moi vers 14h ?


Dialogue 4

(Anna et Max discutent après une réunion)

Anna : Max, tu n'as pas assisté à la réunion ce matin, n'est-ce pas ?

Max : C'est vrai, j'étais occupé avec un autre projet. Mais ne t'en fais pas, Sarah était là. Elle peut rapporter les points clés de la réunion. Je vais lui demander de m'informer dès qu'elle sera disponible.


Synthèse des distinctions

Voilà ! Vous avez maintenant une meilleure idée de la différence entre "ramener", "rapporter" et "remporter". "Ramener" implique un retour vers vous, "rapporter" implique apporter à nouveau quelque chose à son endroit d'origine, tandis que "remporter" implique récupérer d'un lieu ce qu'on y avait apporté.

La maîtrise de ces distinctions verbales peut sembler un défi. Cependant, en saisissant ces nuances, vous pourrez exprimer vos intentions et vos actions avec plus de clarté. Alors, que ce soit en ramenant le pain frais du boulanger, en rapportant des nouvelles passionnantes à vos amis ou en remportant des défis avec succès, souvenez-vous de ces verbes qui ajoutent une touche de grâce à votre langage.


Si vous avez trouvé ce blog utile, partagez-le avec vos amis et connaissances qui apprennent le français et n'hésitez pas à laisser vos commentaires ci-dessous. Vos interactions sont toujours les bienvenues et appréciées !

Restez à l'affût pour de futures aventures linguistiques excitantes !

 

Souhaitez-vous apprendre le français ?

Si oui, cliquez sur le bouton ci-dessous :

 

114 views0 comments

Merci de vous être abonné !

bottom of page